Derniers Instants - últimos instantes

Bois meurtri bois perdu d’un voyage en hiver
Navire où la neige prend pied
Bois d’asile bois mort où sans espoir je rêve
De la mer aux miroirs crevés

Bosque herido, bosque perdido en un viaje de invierno
navío donde la nieve camina
bosque, asilo de bosques muertos donde sin esperanza sueño
con el mar de los espejos rotos

Un grand moment d’eau froide a saisi les noyés
La foule de mon corps en souffre
Je m’affaiblis je me disperse
J’avoue ma vie j’avoue ma mort j’avoue autrui.

Un gran momento, el agua helada ha tomado a los ahogados,
la masa de mi cuerpo sufre allí
me debilito, me disperso
reconozco mi vida, reconozco mi muerte, reconozco al prójimo.


(Traducción de David Arboleda Méndez)

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada